TSAI WEI-CHENG
蔡尉成
  • 2021
  • 2020
  • 2019
  • 2018
  • 2017
  • 2016
  • 2015
  • 2014
  • 2013
TSAI WEI-CHENG
蔡尉成
1971年出生於台中的藝術家蔡尉成,畢業於大甲高中美工科,師承謝棟樑,有別於一般傳統木刻、佛像雕塑,他的雕塑風格更加地貼近民眾,且饒富趣味,而作品也堅持東方神秘含蓄的精神,將和諧溫潤的銅及剛毅冰冷的不鏽鋼兩種材質完美的結合,作品表面塗刷的紋理有華麗時尚的烤漆也有近似潑墨斑駁的歲月痕跡呈現,讓絢麗與樸實的質感,得以自在巧妙地相融。
每一個階段的每一件作品,都代表著藝術家蔡尉成對人生的不同體悟,「72系列常與變」可以說是他至今著墨最深的主題,以吳承恩撰寫的中國古典神怪小說《西遊記》中的「孫悟空」作為發想,孫悟空幻化成多變的神行百態,表達出藝術家積極豁達的生命態度。藝評經常形容藝術家蔡尉成是一位以「悟道」的角度來看待生命的雕塑家,在這幾十年的創作生涯中,不斷地與自我、作品對話,近年更陸續推出「天空」、「情慾」系列,將內心對萬物的感受,轉化為創作能量,投注於每一件作品當中,在這瞬息萬變的時代,心仍是一切的主宰,唯有安住內心,才能自由自在的去面對外在的困境,達到無我的境界。

Born in Taichung in 1971, Tsai Wei-Cheng graduated from National Ta Chia Senior High School and studied under Hsieh Tung-Liang. Unlike traditional wood engraving and Buddha sculpture, his style is closer to the people and genuinely interesting. He also insists on implicit oriental spirit, perfectly combining the warm harmony of copper with the cold fortitude of stainless steel. His works are painted with baking enamel and mottled ink to show traces of time, so that beauty and simplicity can blend subtly and unrestrainedly.
Every stage of each piece represents a different contemplation of life. Seventy-two Normal and Transformation could be his deepest efforts. The Monkey King transforms into varied forms, expressing the artist’s positive and open-minded attitude toward life.
Art critics often describe Tsai Wei-Cheng as a sculptor with an enlightened perspective. In the past few decades of career, Tsai Wei-Cheng has constantly conversed to himself and his works, transforming his feelings for everything into his creative energy for each piece. In this rapidly changing era, the heart is still the master of everything. By feeling peace in the heart, one can face external difficulties with ease and reach the threshold of transcendence.

凝視蔡尉成的《觀物.取象》 感受風雲雕塑探詢的平衡與自由
文|林侑澂

心象與自然共生:蔡尉成的當代雕塑藝術
Inner and Outer Landscapes: The Contemporary Sculpture Art of Tsai Wei-Cheng
文|張正霖 Article by Chang Cheng-Lin

應物“變”形 ─ 2018蔡尉成雕塑展
Transforming after Object — Tsai Wei Cheng Sculpture Exhibition for 2018
文|徐婉禎 Article by Woan-Jen Hsu

來去(L) Go for a Ride 170x128x215cm 青銅、不鏽鋼 Bronze, Stainless
黃金屋 Golden House 33x18x35cm 青銅 Bronze
路彎彎 Winding road 58x32x61cm 青銅 Bronze
火大 Infuriating 34x32x71cm / 49x51x123cm 青銅 Bronze
放風箏 Fly A Kite 55x24x47cm / 109x55x98cm 青銅 Bronze
五指山 Five Fingers Mountain 30x24x62cm / 50x45x107cm 不鏽鋼 Stainless Steel
三千寵 Three Thousands of Love 54x40x90cm 青銅 Bronze
我行I Can 125x126x215cm 青銅、不銹鋼 Bronze, Stainless
大翼 Great Power 252x92x265cm 青銅 Bronze